The Undertow
-
January 20th, 2011
I can change the words, but if I keep speaking to Chinese people with the same:
- Sense of humour (sarcasm)
- discourse structure (speaking whenever noone is saying anything because I can’t stand silence)
- attitudes and values
- guesture
Its always going to remain wierd. If I want to speak this language I need to get it all on the same page – not just a google translate in real life.